ハワイからのご注文でも、メールとPayPalとEMSで、ハフニウムの結婚指輪にご満足いただけました!
Hello from Hawaii!
I would love to purchase a male hafnium wedding band like you have on your website. Let me know what you need from me and what options you have available!
Very best,
⚫︎⚫︎⚫︎⚫︎
という、お問い合わせをいただきまして、お作りさせていただいたハフニウムの結婚指輪です。
私自身の英会話力は高校英語とノリ笑ぐらいのものですが、メールのやり取りならグーグル翻訳を使えば、難しい用語やリングの仕様決めの際の細部のお話も、困らないですね。
英語の場合も、
【Decision items】
1: Material
2: Ring width
3: Ring size
4: Design (=shape)
5: Finishing (= surface treatment)
6: Engraving of characters
7: Stone retainer
と、仕様決定の項目は変わらないので、齟齬がありません。
【Process flow】
1: Determination of specifications
2: Confirmation of order (with payment)
3: Ordering hafnium materials
4: We will make an aluminum prototype (same shape and dimensions as the actual production) and deliver it via EMS.
5: Material arrival
6: Cut out
7: Carved out
8: Lettering
9: Polish
10: Completed, and delivered (about 4 months after order confirmation)
と、工程も同じです。
国内の場合と同様に、仕様決定後はアルミ試作をお作りしEMSでお届けして確認いただき、また決済はPayPalを使ってスムーズに、完成品もEMSでお届けさせていただきました。
東京にいながらにして、メールのやり取りで世界中からご注文をいただけるのは、とっても面白いです^^
☆お客さまのコメント
“Hirose,
Great! This looks perfect.”
*試作は2つのサイズで
1,495 USD(税・送料込み)
指輪のご注文の方法は、こちらをご覧ください。
→ https://tokyo-diamond.jp/order/
ハフニウムの指輪を注文された方々の声をこちらにまとめました。ご注文の前に、どうぞご覧ください。
→ https://tokyo-diamond.jp/voice-hafnium/
よく読まれている人気コラムのご紹介
なぜ、私・廣瀬が金属アレルギー専門のジュエリーブランドに、こんなに情熱を持って取り組んでいるのか?
こちらのコラムに詳しく書いていますので、ご注文の前に、ぜひご一読ください。
→ 金属アレルギーに悩む彼女に、プロポーズしたら、一緒に会社を作ることになった話。
次の記事:金属アレルギーフリー!ジルコニウムの金属色とブラックの発色・荒らし仕上げの結婚指輪 »
前の記事:« イエローゴールドとプラチナの2面性のあるデザイン・結婚指輪を再制作